Sisteminizde Flash Plug'i bulunamadı...
Melek ve Erkut'a sonsuz minnetlerimle....
kitaponerisi.com müzik
aşağıdaki müzik çalardan dinleyebilirsiniz.
twitter adresi:
www.twitter.com/kitaponerisi
madi hayat in the dark
madiden bi yağmur yağıyo biliyo musun
Pekin'de Doğaçlama
Allen Ginsberg'den ilk kez dilimize...
Bir Günbatımı Düşü
Matsuo Harakuge'den ilk kez...!
Kitabın Eşiğinde
Edmon Jabes'den ilk kez...!
Clara - Roberto Bolaño
dilimizde ilk kez bir öyküsü ile
Beni Neden Seviyorsun?
Papini'den ilk kez dilimize
Buz Adam - H.Murakami
Türkçe çevirisi ile ilk kez
Yaşlı Adamların Duası - Zbigniew Herber
Türkçe çevirisi ile...
Lacandons - E.Weinberger
Türkçe çevirisi ile...
Sahilde Kafka
Haruki Murakami

 

Sahilde Kafka


Sen dünyanın kenarında oturuyorsun
Ben artık olmayan bir kraterin içinde.
Harflerinden yoksun sözcükler
Duruyor kapının gölgesinde.


Uyuyan bir kertenkelenin üstüne parıldıyor Ay,
Küçük balıklar yağan göklerden.
Pencerenin dışında askerler var
Bıçaklarla kendilerini öldüren.


Kafka sahilde bir sandalyede oturuyor
Anlaşılan, dünyayı döndüren sarkacı düşünmekte .
Kalbin ne zaman kapalı ise
Yerinden oynamayan Sfenksin gölgesi
Düşlerini delen bir bıçağa dönüşmekte.


Boğulan kızın parmakları
Giriş taşını ve  daha fazlasını arıyor.
Mavi elbisesinin ucunu kaldırıp

Sahildeki Kafka’ya bakıyor.


Çeviri: Behlül Dündar

Not: Yukardaki resimde Kafka tek dostu M.Brod ile birlikte görülüyor. Bu resme bakıp da gülmemek imkansız gibi bir şey. Tıpkı Kafka′nın kitapları gibi. Ki onlar da gerçekte birer mizah şaheseridir. Murakami′nin şiiri ile resim tamamen birbirinin zıddı ama yine de bir araya getirmekten kendimi alamadım.





2008 © Tüm Hakları Saklıdır