Ritos
Cada vez que regreso
A mi país
después de un viaje largo
Lo primero que hago
Es preguntar por los que se murieron:
Todo hombre es un héroe
Por el sencillo hecho de morir
Y los héroes son nuestros maestros.
Y en segundo lugar
por los heridos.
Sólo después
no antes de cumplir
Este pequeño rito funerario
Me considero con derecho a la vida:
Cierro los ojos para ver mejor
Y canto con rencor
Una canción de comienzos de siglo.
Ayinler
ne zaman geri dönsem
yurduma
uzun bir geziden sonra
ilk yaptığım şeydir:
kimlerin öldüğünü sormak.
bütün erkekler kahramandır
bir ölmek eylemiyle sadece
ve kahramanlar bizim öğretmenlerimizdir.
ikici yaptığım ise
durumu ağır olanları sormaktır.
ancak bundan sonra
bu küçük ayin
tamamlanınca
kendime yaşama izni veririm:
Kapatıp gözlerimi daha bir acılı
daha bir açıklıkla söylerim
yüzyılın başından gelen bir şarkıyı.
Çeviren: Behlül Dündar